[Sindicação]

Publicado em qua 09 junho 2004 na categoria RSS

O texto abaixo é do "Adrian Nicolaiev", na lista RSS-br... publico aqui por um duplo valor:
1 - Existindo o termo em português, deverí­amos usá-lo em detrimento do estrangerismo. Não, isso não e Xenofobia. É prestigiar nosso idioma!
2 -Mantenho-o aqui para que eu possa fazer a consulta de qualquer lugar...afinal esta é, também, uma das funções de um weblog.
====Iní­cio da Cópia====
Mensagem: 2
Data: Mon, 7 Jun 2004 19:21:51 -0300
De: "Adrian Nicolaiev"
Assunto: Re: Syndication: como traduzir essa coisa?
--- Minha breve contribuição ---
A tradução para "syndication" é mesmo "sindicação", refletindo o ato de agregar ou colher informações (sindicar) a respeito de algo, compartilhando-as por diversos meios de comunicação.
--- Syndication ---

The sharing of content among different Web sites. The term is normally associated with licensed content such as television programs and newspaper columns.

Syndication is to make material/content available to a range of outlets simultaneously. Syndication is important in various media with their own different perspectives on the issue: TV syndication, Radio syndication, Print sy
====Fim da Cópia====

do Mo:blog(Palm + T300)

...

Webring

#Academia .:. 10 janeiro 2025 - #AcademiaAlegria do dia. A nota final do TCC da especialização...

Ursula K. Le Guin e anarquismo .:. 10 janeiro 2025 - Segue a tradução de uma entrevista com a escritora...

Compartilhando isso aqui só por conta do título idiota. Como assim Folha? A ecologia trata das rel... .:. 19 dezembro 2024 - Compartilhando isso aqui só por conta do título idiota....

...